Anuncios
Felicidades para
JerryMcquires




Futuros Lanzamientos en la Línea Manga (Act.05/03/07)

Discusion sobre manga y anime en general.

Notapor OTE » 22 Abr 2004, 07:35

Pues avisada estás de que el manga no es exactamente como la película... :roll:
Paloma Cuestas & Mai 4ever in my heart ;D
Imagen <--- Mi Wiggler ya se mueve ;S
Avatar de Usuario
OTE
Kami-sama
 
Mensajes: 3489
Registrado: 21 Feb 2003, 13:34
Ubicación: ¡Escótex Dimisión! ;D

Notapor Katz » 23 Abr 2004, 21:52

Ha salido Tokyo Juliet, El Monstruo de Color Rosa.

Norma sacará Rave para el salón del Cómic.

Un saludete
Katz
Avatar de Usuario
Katz
Kami-sama
 
Mensajes: 3355
Registrado: 25 Ene 2003, 19:15
Ubicación: Pregúntaselo a orto.

Notapor Invitado » 23 Abr 2004, 23:55

HYD ya tiene título en español, No me lo digas con flores y periodicidad quincenal.
Última edición por Invitado el 24 Abr 2004, 20:20, editado 1 vez en total
Invitado
 

Notapor Satsuki_Yatohji » 24 Abr 2004, 00:07

No me lo digas con flores?? :rolf:
Sinceramente, podrían haberlo dejado con el título japonés.

SaludoS :rolf:
Stoy akí...¿Xq?...Stoy sperando...akí¿A q?Stoy esperándote a ti...así q...Si vienes...me encontrarás. Lo prometo.
ImagenImagen
Avatar de Usuario
Satsuki_Yatohji
Senpai
 
Mensajes: 624
Registrado: 01 Sep 2002, 23:43
Ubicación: Tokyo

Notapor cyberlevy » 24 Abr 2004, 01:43

NO me lo digas con flores... por favor que mal suena :yawn:
Avatar de Usuario
cyberlevy
Senpai
 
Mensajes: 580
Registrado: 07 Sep 2002, 16:11
Ubicación: Granada

Notapor Nuku nuku » 24 Abr 2004, 02:01

diso mio y encima quincenal, 14 euros mensuales........ aunque lo entiendo siendo una serie de 30 y tantos tomos........ hubiera preferido que comprasen hanakimi......
EN CONTRA DEL CIERRE ESTUPIDO DE TEMAS "REPETIDOS" CUANDO NO LO ESTAN EN ABSOLUTO.
Avatar de Usuario
Nuku nuku
Senpai
 
Mensajes: 982
Registrado: 20 May 2003, 20:45
Ubicación: Delante de la pantalla. Ababol.

Notapor OTE » 24 Abr 2004, 05:40

Destino escribió:HYD ya tiene título en español, No me lo digas con flores y periodicidad quincenal.

Te lo dije Katz,je.
Paloma Cuestas & Mai 4ever in my heart ;D
Imagen <--- Mi Wiggler ya se mueve ;S
Avatar de Usuario
OTE
Kami-sama
 
Mensajes: 3489
Registrado: 21 Feb 2003, 13:34
Ubicación: ¡Escótex Dimisión! ;D

Notapor cyberlevy » 24 Abr 2004, 09:47

¿Pero se sabe que precio va a tener ? por que la ultima edicion de dragon ball en tomos fue quincenal y costo sobre los 3 euros. Ya, ya se que HYD no es dragon ball pero... es un posibilidad
Avatar de Usuario
cyberlevy
Senpai
 
Mensajes: 580
Registrado: 07 Sep 2002, 16:11
Ubicación: Granada

Notapor Inanna » 24 Abr 2004, 13:34

¿QUINCENAL? :o [yikes] [nutty] [bawling] [hypnotized]

pero......¿por qué nos hacen esto? por Diox, que tengo que ponerme otra vez a hacer cuentas y ver si seré capaz de hacerme cargo de esta serie...........yo no sé en qué piensa Planeta.....creo que esta será la mejor manera de cargarse la serie......¿creen acaso que no aguantaremos 3 años comprando la serie? pues si hemos aguantado como campeones Monster....¿por qué ésta no? ¿porque es shojo? mmmmmmmmmmm

:fight: :flame: [banghead] [banghead]
¡Que la cultura os persiga y os encuentre.....!
Avatar de Usuario
Inanna
Otaku-san
 
Mensajes: 100
Registrado: 07 Sep 2003, 23:05
Ubicación: En algún momento del espacio-tiempo entre el Paleolítico y el universo de Star Trek....

Notapor Katz » 24 Abr 2004, 13:39

Lo que hay que ver, es lo que tienen las traducciones, que te das cuenta de lo cutre que es un título que tanto te gustaba como sonaba.

HYD es quincenal por que lo van a tratar como un coleccionable, es decir, tirada brutal, precio teóricamente bajo, distribución en quioscos de forma masiva, subscripciones, regalitos chorras.

Están pensando en lo mismo que hacen con todas las Bibliotecas Marvel (Hulk, Spiderman, Thor, Dr. Extraño) que también son quincenales. Aparte, es una forma ideal para no eternizarse con una serie. A mí no me parece mala idea.

OTE escribió:Te lo dije Katz,je.


Perdona, quien te dijo que seguramente sea quincenal fue el menda lerenda, sí, hablando esperando el tren con el sonido de la escalera de la muerte de fondo.


Un saludete
Katz
Avatar de Usuario
Katz
Kami-sama
 
Mensajes: 3355
Registrado: 25 Ene 2003, 19:15
Ubicación: Pregúntaselo a orto.

Notapor Anshii » 24 Abr 2004, 13:56

Como la traducción sea tan buena como la del título apaga y vámonos.
Imagen
Visita www.gashapan.com. Tu amigo en Japón!!!
Avatar de Usuario
Anshii
Shogun
 
Mensajes: 5609
Registrado: 13 Sep 2002, 04:48
Ubicación: jardin de las rosas

Notapor Kei » 24 Abr 2004, 14:17

No se trata sólo de traducir literalmente un título, hay que adaptarlo al idima al que se traduce.
ImagenImagen Tsukasa & Mimiru
Avatar de Usuario
Kei
Senpai
 
Mensajes: 634
Registrado: 24 Jun 2003, 01:33
Ubicación: Neo-Zaragoza

Notapor Anshii » 24 Abr 2004, 14:28

Adaptación ... primero de esto se está hablando en otro post. Segundo, para que adaptarlo, para que se necesita la adaptación? debemos recordar que esto es un producto extranjero y lo mejor sería disfrutarlo con una traducción fiel con referencias a la cultura para entenderlo, no para adaptarlo. Si tanto quereis adaptaciones, porque no lo redibujamos estilo mortadelo y filemon? No me lo digas con flores con dibujo mortadelo, pedazo adaptación!
Imagen
Visita www.gashapan.com. Tu amigo en Japón!!!
Avatar de Usuario
Anshii
Shogun
 
Mensajes: 5609
Registrado: 13 Sep 2002, 04:48
Ubicación: jardin de las rosas

Notapor Kei » 24 Abr 2004, 17:41

Primero: si se está hablando de eso en otro post, ¿por qué lo pones en este? No creo que haya cometido ninguna incorreción por haber contestado aquí.

Segundo: no manipules mis palabras. Yo no he dicho que haya que redibujar el manga, sino que cuando se traduce un título también hay que adaptarlo al idioma (buscando también una cierta comercialidad en el nombre, que para algo va a estar a la venta al público). Si la traducción literal es "tirar dangos a las flores", como creo recordar que he leído, y lo pusieran así en la portada, tendría mucho menos éxito que con ese "no me lo digas con flores", que personalmente no me parece que quede tan de culo como vas prodigando; sino que viene a ser la forma de decir lo mismo en dos idiomas distintos (en una película inglesa dicen "it's raining cats and dogs", y para la adaptación en castellano "está lloviendo a cántaros" (en vez de están lloviendo gatos y perros), pero no veo que por ello te lances al cuello de los rtaductores por no mantener la cultura inglesa intacta; a fin de cuentas eso también es un producto extranjero). Se trata nada más y nada menos de las imágenes culturales asociadas a las frases, por eso hay que adaptarlas cuando se trata de dos tan diferentes como la japonesa y la española. Y si no te gusta porque para tu mentalidad friki es demasiado dificil entender el concepto de "aptación cultural", pues no te lo compres, pero no te vayas quejando por ahí por algo tan nimio como un título. A fin de cuentas se supone que esto es una afición, y tu vida a corto plazo no va a depender de ello.


Quejarse es un lujo, no le des a las cosas más importancia de la que tienen.
ImagenImagen Tsukasa & Mimiru
Avatar de Usuario
Kei
Senpai
 
Mensajes: 634
Registrado: 24 Jun 2003, 01:33
Ubicación: Neo-Zaragoza

Notapor Anshii » 24 Abr 2004, 21:49

Mi mentalidad friki, como tu dices, lo que hace en realidad es que me interese por aprender cosas de otras culturas en lugar de que me lo den masticado para la mía.(aunque a veces más que masticado lo dan vomitado)
Imagen
Visita www.gashapan.com. Tu amigo en Japón!!!
Avatar de Usuario
Anshii
Shogun
 
Mensajes: 5609
Registrado: 13 Sep 2002, 04:48
Ubicación: jardin de las rosas

AnteriorSiguiente

Volver a Manga y Anime

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados